I am Hideki Teshima from the pottery workshop.
陶工房手嶋 手嶋秀樹です。
We will show you how to make dishes using familiar things as molds.
身近なものを型に使ったお皿の作り方を紹介します。
It is a simple plate of the type where the flat part of the bottom is wide.
底の平らな部分が広いタイプの、シンプルなプレートですね。
I use a bowl as a mold this time.
今回はボウルを型に使います。
How to make a plate using a mold
型を使ったお皿の作り方
Choose a type
型を選ぶ
Choose a tool to be a mold.
型になる道具を選びます。
If you do not have a complicated dent, you can use a frying pan, a pot, a ball and so on.
複雑なへこみが無ければフライパン・鍋・ボウルなどなんでも使えます。
If you stick to the original, let’s make it a plaster clay type.
オリジナルにこだわるなら石こう型・粘土型を作りましょう。
Insulating materials such as expanded polystyrene and expanded polystyrene can also be used.
発泡スチロール、スタイロフォームなどの断熱材も使えます。
It is recommended to be as light as possible because it is lifted by hand.
手で持ち上げるので、なるべく軽いものがオススメです。
It’s a big bowl. About 50 cm in diameter.
大きめのボウルです。直径50cmくらい。
Mold the bottom of the bowl, the outside.
ボウルの底、外側を型にします。
How to make a plate
お皿の作り方
The plate is placed on the handwheel and the bowl is flipped over it.
手ろくろの上に板、その上にボウルをひっくり返しています。
Please place as central as possible.
なるべく中心に合わせましょう。
It will stick if attached directly to the bowl.
ボウルに直接のせると、くっつきます。
I put a cotton cloth in the bowl.
ボウルに綿の布をかぶせています。
Instead of cloth, it is good to apply starch powder.
布のかわりに片栗粉をまぶしてもいいです。
Let’s spread the wrinkles of the cloth as much as possible.Wrinkles are clearly visible on the surface of the clay.
布のシワはなるべくのばしましょう。粘土の表面にシワがハッキリとうつります。
Gently lift it to the center.
タタラをそっと持ち上げて、中心へ。
The thickness is 5 mm.
このタタラの厚みは5mmです。
I put the cloth on top.
タタラの上に布をのせています。
Let’s fit well to the mold.I rub with my palm many times.
型にしっかりと、なじませましょう。手のヒラで何度もこするような感じです。
It will be thinner if you put too much force.
あまり強い力でギュッとやると、その部分だけうすくなります。
Gently remove the cloth.
布をそーっと外します。
There was a cloth pattern on the whole.
全体に布の模様が付いていました。
You can make rough patterns using rough linens.
荒い麻布を使えば、荒めの模様ができます。
I want to make a beautiful circle, draw a line according to the height.
キレイな円にしたいので、高さを合わせてラインをひきます。
Dedicated tools are convenient.
トースカン便利ですね。
Cut to line.Let’s fix the hand firmly.
ラインに合わせてカット。手をしっかりと固定させましょう。
Stroke the cut.Round the corners.
切り口をなでて、丸くしました。
When it is turned over, the edge of the plate falls by gravity.
このままひっくり返すと、重力でお皿のフチがぐにゃーっと下がります。
Supported by clay.
粘土のヒモで支えましょう。
After placing the board, measure the thickness and position of the straps.
板をのせてから、ヒモの太さと位置を測ります。
If the strap is too thick, the plate will lift.
ヒモが太すぎると、お皿が浮いてしまいます。
There is no point if the strap is too thin.
ヒモが細すぎると意味がありません。
Put a string
粘土のヒモを一周させました。
Put paper on top.
紙をのせます。新聞紙が便利です。
If you put the board directly on the board, it can not move until it dries.
板に直接お皿をのせると、乾くまで動かせません。
You can pull the paper and move it to another board.
紙を引っ張ることで、他の板に移動させることができます。
Place the board from above.
上から板を。
Turn over.
板・ボウル・お皿・布を両手で持って、一気にひっくり返します。
Heavy things break.
ここで重い型を使っていると空中分解しがち。
Succeeded.
無事に着地。
The dish is still soft.
お皿はまだやわらかい状態です。
Let’s dry for a while.
しばらくの間、乾燥させてから口を整えましょう。
If it dries suddenly, distortion occurs, so wait carefully.
急乾燥は、ゆがみの原因になるのでじっくり待ちます。
Plaster board is convenient.
石こうボードの上にのせて乾燥させると、反りが少ないです。
I hold it down because the bottom is floating.Prevent instability.
底が浮いてきたので、押さえています。これにより底のカタつきを防止。
Turn over.
逆さまにして乾かしたり、底を削ったり。
The one introduced is a simple plate.
紹介したものはシンプルなプレートです。
25 cm plate.23 cm when baked.
画像のプレートで直径25cmでした。焼いたら、23cmくらいになるでしょう。
Overview
まとめ
・Firm fit on mold.
・型にしっかりと、なじませる
・Be careful of dryness
・乾燥に気をつかう